詞條
詞條說明
翻譯小知識: 直譯和意譯哪個好? 我們的客戶和朋友經常很有興趣談論對直譯和意譯,現將權威的意見簡述如下: 1. 直譯和意譯之爭自從有翻譯開始就存在了。有的主張直譯,有的主張意譯,中國有2. 東晉前秦時代的道安,主張直譯,他同時代的鳩摩羅什主張意譯。魯迅主張直譯,林紓主張意譯,嚴復主張信達雅。? 3. 國外,斐羅-猶達歐斯(前20~AD50),主張直譯;哲羅姆(347~420)主張文學用
開辦翻譯公司的手續如何辦理?翻譯是項高技術含量的工作,利潤大,成本低。1994年杭州出現翻譯市場,行業歷史較短。由于浙江的經濟文化非常活躍,翻譯的市場很大,市場遠未飽和。同時,隨著時代的發展,翻譯領域的不斷拓寬,出現了本地網站翻譯成外文版及外國網站本地化、軟件漢化等新興業務。競爭分析杭州現有40余家大大小小的翻譯公司,其中經過工商稅務注冊的翻譯公司占2/3,公司制的翻譯公司約七八家。杭州市區的翻譯
翻譯公司如何做好翻譯工作呢?一、把握翻譯的主要內容從北京翻譯的介紹來看,翻譯是要先做好全局把握,也就是要先熟悉好翻譯材料和翻譯文件的基本內容,了解翻譯的不同分類,從而能夠確定合適的翻譯方法。根據不同文件的類型和內容,在翻譯處理的時候也都會有不同的講究,能夠先做好全局把握,熟悉文件材料的內容,這樣翻譯起來也都會有一個明確的方向,翻譯更為順利一些。二、把握翻譯的用詞要求怎么樣才算是成功的翻譯呢?從翻譯
悠德會務是上海市上海市的超音頻設備行業翹楚,多年來,公司貫徹科學管理、創新發展、誠實守信的原則,最大滿足客戶的需求。在悠德會務領導攜全體員工熱情歡迎各界人士垂詢洽談。隨著現代社會的發展,中國對外產業的延伸使得中外企業交流來往更加的密切。國際會議在全球每天都有召開,在國際會議里,同聲傳譯是搭建在各國人員間溝通的橋梁。二十一世紀最缺的是人才,而同聲傳譯則是業界中最缺人才的職業。即使現在英語已成為學生必
公司名: 杭州翔云翻譯有限公司
聯系人: 楊經理
電 話: 0571-56552279
手 機: 18657186305
微 信: 18657186305
地 址: 浙江杭州浙橋路277號3號樓3519室
郵 編: